نوافذ

الندّابات …

رضا أسعد

واشنطن- في مدينتي طرطوس، ومنذ عقود طويلة ،ماتت ليلى، ابنة جيراننا الوحيدة لشقيقين. رحلت و لم  تكن قد بلغت الثلاثين من عمرها. زارها السرطان وأحب جسدها الجميل فأبى إلّا أن يأخذها معه إلى القبر.كنت حينها في الثامنة من عمري. تسللت بين الجالسين في صالة بيت والديها الواسعة. جلست على الأرض خلف أمي! بحثاً عن  الأمان.لم أكن أدري ما هو الموت! كنت أدرك فقط أن من يموت لن نستطيع أن نراه أبداً. يرحل! هكذا يرحل دون عودة. كنت أنقّل نظري بين الوجوه الحزينة.أنظر الى ليلى الراقدة في نعشها الأنيق . وجهها الشاحب البريء الصامت ، مغمضة العينين بسلام مهيب، ليس من سلام مهيب سوى سلام الموت. فجأة أرتجف رعباً حين أسمع أصواتاً، لا بل صراخاً،عويلاً تصدره نساء موشحات بالسواد يدخلن القاعة وهنّ يلطمن وجوههن ويطلقن عبارات، لم أفهم منها شيئاً، ولكنني أحسست حينها، أن المكان كله انتفض وهاج وماج بعويل ونحيب وبكاء وصراخ. فرقة بكاء يقودها ” المايسترو”!  تلك النسوة.

كلمة “ندّابات” ، الكلمة الوصف التي علقت في ذهني عن كنهنّ آنذاك ، عادت إليّ وأنا أقرأ المزيد والمزيد الذي لا ينضب عن تاريخ الفراعنة. قرأت:أن “فن” الندب كان معروفاً في العصور المصرية القديمة، منذ أكثر من سبعة آلاف سنة، وقرأت أن مقبرة ” رع – مس” أو- رع موزا- بالأقصر هي من أهم المقابر التي تمثل مناظر”الندب” وصورها، و منها يُعْتَقد أن أولى “الندابات”  في التاريخ كانت الإلهة – ايزيس – زوجة  أوزوريس –  إله البعث و الحساب – والذي قتله أخوه ، بحسب الأسطورة المصرية القديمة.

إذن هو ” فن” ! فن فرعوني استمرّ ليدخل ثقافة بعض طقوس الموت في صعيد مصر، ومن ثمّ إلى ثقافات أخرى مماثلة ، عربية، أفريقية، وحتى أيرلندية واسكتلندية، و وصل الى مدينتي طرطوس في وداع ليلى. ما الذي جاء به الى مدينة تبعدها مسافات شاسعة عن موطنه! ثم ما الذي جعله يأخذ مكانه ، ولو بشكل خجول،  في كلمات أعمال عدد من كبار الموسيقيين ، رغم انحساره في مواطنه منذ عقود!! ما الذي يجعله مادة لباحثي أغاني تلك المهنة في كتب و دراسات و أبحاث. ما الذي جعله نفَسَ الحزن عند الشاعر الصعيدي عبد الرحمن الأبنوديي، في رثاء زوجته ألمظ! وما الذي جعل الموسيقار محمد عبد الوهاب يلجأ إليه كي يعطي ” الراقدين تحت التراب” حقهم في الرثاء!! و ما الذي جعل المبدعيْن بيرم التونسي و زكريا أحمد يلتقيان في ملحمة العشق  والحزن في أغنية  ” الاوله في الغرام ” لسيدة الغناء العربي أم كلثوم!!!

ما الذي!!! و ما الذي !!

إنه القهر… إنه الظلم…

في قصة الإلهة ازيس كانت هناك جريمة، و في قصة ليلى كانت هناك فجيعة.قتْلٌ و رحيلٌ مبكّر. كلاهما موت غير مستحق. وفي كليهما ظلم ، وفي كليهما قهر .

هو” الاحتجاج الملحّ ،بل الاحتجاج الحماسي ضد الموت، و يمكن اعتباره صورة لأقدم ثورة عظيمة قام بها الإنسان ضد الظلمة والسكون العظيمين اللذين لم ينجُ منهما أحد” حسب وصف عالم الآثار هنري بريستيد في كتابه – فجر الضمير لفن ” الندب”.

إذن هو الإحتجاج ! الإحتجاج على ظلم وقع، قهر أصاب ! ليس إلاّ .

أبشروا يا بؤساء العالم المكلومين ، قهراً و ظلماً، ندّابوكم و ندّاباتكم يحتلون المنابر.

بوابة الشرق الأوسط الجديدة

 

The Wailers…

By: Reda Asaad

Washington- In my city of Tartus, many decades ago, Layla, the only daughter of our neighbors, passed away. She was in her late twenties. Cancer visited her and captivated by her beautiful body, it refused to leave her, taking her to the grave. I was only eight years old at the time. I sneaked between the seated people in the wide hall of her parents’ house. I sat on the ground behind my mother, seeking comfort. I didn’t know what death was! I only understood that once someone dies, we can never see them again. They leave! Just like that, they leave without return. I kept shifting my gaze between the sorrowful faces. I looked at Layla lying in her elegant coffin. Her pale, innocent face, silent, eyes closed in a majestic peace—no peace is as majestic as the peace of death. Suddenly, I shuddered with fear when I heard voices, no, cries—loud wailing—coming from women dressed in black, entering the room. They were slapping their faces and uttering phrases I couldn’t understand. But I felt at that moment that the entire place had erupted in cries, wails, and sobs. A choir of grief led by the “maestro”—those women.

The word “wailers,” the description that stuck in my mind about them back then, came back to me as I read more and more about the inexhaustible history of the pharaohs. I read that the art of “wailing” was known in ancient Egyptian times, over seven thousand years ago, and that the tomb of “Ra-Mes” or “Ra Moza” in Luxor is one of the most important tombs depicting scenes of “wailing” and images of it. It is believed that the first “wailers” in history were the goddess Isis—wife of Osiris, the god of resurrection and judgment, who was killed by his brother, according to ancient Egyptian mythology.

So, it is an “art”! An ancient Egyptian art that continued to influence some of the death rituals in Upper Egypt and then spread to other similar cultures—Arab, African, and even Irish and Scottish cultures—and reached my city of Tartus for Layla’s farewell. What brought it to a city so far from its origin? Then, what made it find its place, even if modestly, in the words of works by several prominent musicians, despite its decline in its homeland for decades? What made it a subject for researchers in the field of songs in books, studies, and research? What made it the breath of sorrow in the poetry of the Upper Egyptian poet Abdel Rahman El-Abnudi in his lament for his wife Almaz? And what made the musician Mohammed Abdel Wahab turn to it to give “the ones lying beneath the earth” their right to be mourned? And what brought together the creators of the beloved “Al-Oula Fi Al-Gharam”—Bairam Al-Tunisi and Zakaria Ahmed—in an epic of love and sorrow for the Arab singer Umm Kulthum?

What is it? What is it?

It is oppression… It is injustice…

In the story of the goddess Isis, there was a crime, and in Layla’s story, there was a tragedy. Murder and an early departure. Both were deaths that did not deserve to happen. In both, there was injustice, and in both, there was oppression.

“The urgent protest, even the passionate protest against death, can be considered the earliest great revolution carried out by humanity against the darkness and stillness that no one escaped from,” as described by Henry Breasted in his book The Dawn of Conscience regarding the art of “wailing.”

So, it is protest, Protest against an injustice, Oppression has befallen, nothing more!

Rejoice, Oh Wretched people of the world torn apart by oppression and injustice, your wailers are occupying the pulpits.

Great Middle East Gate

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى