ريتشارد فورد يسترجع بطله الأثير روائياً

منذ ثلاثين عاماً، يستعين الكاتب الأميركي ريتشارد فورد بشخصية فرانك باسكومب لطرح أسئلة عامة تهمّنا جميعاً حول حال الحياة اليوم، والوجهة التي يسير فيها العالم، والمشاكل التي تتخبّط فيها أميركا. أسئلة قد لا نفكّر فيها كل يوم لقلة الوقت أو لعدم توافر الطاقة الضرورية لذلك، لكننا نطرحها ونحاول الإجابة عنها مع فرانك باسكومب عند كل حضور جديد له. ليس لأن هذه الشخصية أكثر حكمة من معظمنا، أو لأنها معصومة عن الخطأ في سلوكها أو أحكامها، بل لأن نظرتها المفرّغة من أي وهم وسخريتها الطوعية وتناقضاتها وإرادتها في عدم ترك أي شيء يخدعها تجعل منها شخصية إنسانوية معاصرة يتعذّر عدم التعلّق بها ومقاومة جاذبيتها.

تعرّف القرّاء إلى فرانك باسكومب عام ١٩٨٦ في رواية «المراسل الرياضي»، وكان آنذاك في سن الأربعين يمارس مهنة الصحافة في نيويورك ويختبر وضعاً عاطفياً وأخلاقياً ومهنياً لا يُحسد عليه. وحين التقينا به من جديد في رواية «يوم الاستقلال» (١٩٩٥)، كان قد هجر مهنة الصحافة الرياضية ليصبح وكيلاً عقارياً في مدينة «نيوجيرسي»، مجسّداً دائماً شخصية أميركية تنتمي إلى الطبقة الوسطى. وبعد عقد من الزمن، نراه في رواية «وضع الأرض» (٢٠٠٦) وقد بلغ سن الستين ويعاني من مرض سرطان البروستات ومن مشاكل عائلية مصدرها الصعوبات التي يواجهها أبناؤه في الحياة، قبل أن يطل علينا متقاعداً في رواية «بكل صراحة» (٢٠١٢) التي صدرت ترجمتها الفرنسية حديثاً عن دار «لوليفيي» الباريسية. وهي تتألف من أربع سرديات يوحّدها وقوع أحداثها مباشرةً بعد انتخاب باراك أوباما رئيساً وتدمير إعصار «ساندي» المناطق السكنية على الساحل الشرقي من الولايات المتحدة.

«نشتمّ في الهواء رائحة الكارثة الشاملة»، يقول باسكومب في مطلع السردية الأولى، لدى وصوله إلى ساحل «نيوجيرسي» المنكوب بطلب من أحد زبائنه السابقين الذي اشترى منه منزله السابق قبل أن يغدو ركاماً. وفي السردية الثانية، يستقبل امرأة مجهولة كانت عائلتها تقطن المنزل الذي يسكنه حالياً، قبل أن يقتل والدها أمّها وأخيها خلال عارض جنون. وبينما يزور في السردية الثالثة زوجته الأولى المريضة في دار للعجزة مخصصة للأثرياء، يلبّي في السردية الرابعة دعوة صديق قديم له يرغب في رؤيته قبل معانقة الموت.

أربعة لقاءات قد تبدو عادية وطبيعية، لكنها تحصل في مرحلة كان قد وصل فيها باسكومب إلى قناعة مفادها بأن «بلوغ جوهرٍ أكثر صلابة وأكثر قرباً من الكمال»، يتطلب منه التخلص تدريجاً من عواطفه التي يرى فيها تشتّتاً كبيراً، وتجنُّب الردّ على طلبات المساعدة التي يتلقاها بلا انقطاع من الآخرين. وبالتالي، تنتظم في هذه السرديات مواجهة مثيرة بين توق باسكومب إلى «وضوح وبساطة وجوهر – أو إلى انطواء على الذات يلامس الأنانية – وما ينتظره الآخرون منه، ما يدفعه إلى تأملات عميقة في الروابط الاجتماعية والصداقة والأخوّة البشرية والشيخوخة والمرض».

تأمّلات يقودها فورد ببساطة ظاهرة وبداهة مبلبِلة تعكسان كل عبقريته السردية التي تكمن تحديداً في انعدام أي تفلسف أو تنظير في مقاربته مواضيعه الكثيرة، وفي تفضيله الالتصاق باليومي والجانب العادي من الحياة من أجل حفر تحت أقدام شخصيته أسئلته الخطيرة، التي تحضر مثل كمٍّ من الهوّات أو على شكل إشراقات خاطفة تسلّط ضوءاً كاشفاً على عالمنا ومجتمعاتنا وطبيعتنا البشرية.

وتجدر الإشارة هنا إلى أن نص فورد الأخير يتطلّب من قارئه، للإمساك بكامل أبعاده ودلالاته، قراءته كجزء رابع وأخير من رباعية روائية متكاملة. فمن دون قراءة الروايات الثلاث التي سبقته، يصعب فهم شخصية فرانك باسكومب وسيرورة تطوّرها، فتبقى على مسافة منا وتفقد بعضاً من جاذبيتها. ولا عجب في ذلك، فمقارنةً بالألفين صفحة التي تحتلها الروايات الثلاث السابقة، تبدو «بكل صراحة» هزيلة بصفحاتها الـ ٢٤٠، ونفقد فيها ذلك الفضاء الفسيح وذلك العمق للتآلف مع عالم باسكومب، فلا يصلنا إلا حصيلة مغامراته السابقة وتأملاته. ومع ذلك، أو ربما بفضل ذلك، تكمن قوة هذا النص في وضعنا وجهاً لوجه مع الجانب المكثّف والمركّز من شخصية تقترب من عقدها السابع وتتنازعها نزعة إلى التلخيص وسعي إلى الجوهر، لكن من دون أن تقع في فخّ الاعتقاد بأن ثمة جوهراً يستبق الوجود أو الكينونة.

في مكان ما من الرواية، يقول باسكومب: «بالنسبة إليّ، نحن خلاصة ما فعلناه في الماضي، وما نفعله اليوم، وما سنفعله ربما في المستقبل، وكيف ننظر إلى كل هذه الأفعال. لا أكثر ولا أقلّ؛ لا نواة صلبة. لم أر أبداً أي شيء يشبه مثل هذه النواة. في الحقيقة شاهدتُ عكس ذلك: الحياة في وفرتها المفرطة والملتبَسة، يوقّعها تصفيق النهاية المحتمة». حكمةٌ وجودية إذاً لا يخدع صاحبها أي شيء، بما في ذلك الحب الذي لا يرى فيه سوى «سلسلة لامتناهية من الأفعال المعزولة».

يبقى أن نشير إلى لغة فورد الرائعة التي تسمح له، ولنا، بالدخول في ذهن فرانك باسكومب وقلبه وعالمه، وبالانزلاق تحت جلده واختبار مشاعره ورغباته. لغة تعبّر على أفضل وجه عن هواجس صاحبها ومشاغله باقتصارها على ما قلّ ودلّ، وبتلك الومضات البصيرة، القاتمة تارةً والطريفة تارةً أخرى، التي تعبرها.

صحيفة الحياة اللندنية

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى