نوافذ

متقاعد :” مت” ” قاعداً” و “الأشجار تموت واقفة”

رضا أسعد

واشنطن- يتصل بي صديق ” فج ” التعليقات، لم أسمع منه لسنوات، يسألني، بقصد التذكير بشيخوختي : ” أكيد أنت متقاعد الآن” !! لا يا صديقي أنا أرفض الموت قاعداً! مازلت واقفاً كالشجرة! أجبته. وأنا أنطق بهذا القول انتبهت إلى أنني اقتبسته من عنوان مسرحية للكاتب والشاعرالاسباني اليخاندرو رودريغز الفاريز “أليخاندور كوسونا ” الأشجار تموت واقفة” ، وللصدق ، استحضرتْ ذاكرتي الكثير من أعماله المسرحية، التي، إما ما قرأته منها مترجماً ،أو ما قرأت عنها، خاصة تلك التي تتلاقى جميعها بالحديث عن الأمل والموت، وبالتحديد كيفية التعامل مع انتظار يومه.

منذ أربع سنوات ، راودتني فكرة ” الإستراحة” – لا أسميه تقاعداً – من التعليم ، وبدء رحلة عطائية أخرى تكافئ جسدي على ما قدّم ! تأجل القرار! تأجل سنوات، و أصبح موضوع سؤالي عن موعد تنفيذه، تساؤلاً شبه متوقع من الأصدقاء، كلما التقينا أو تواصلنا، بل تطور في كثير من الأحيان إلى دعابة لا تخلو من ” الغمز “.

اذن تأجل موعد تقاعدي سنة بعد سنة ! بعض طلابي رفض التوقف عن تدريسه لا بل “اشترط” الاستمرارحتى ينتهي من الثانوية ويدخل الجامعة! البعض الآخر طلب التريث بضع سنوات، إلى حين بلوغه سن المراهقة، وعندها يستطيع إبداء الرأي في اختيار مدرّسه الخاص، أو حتى رغبته في الإستمرار بدراسة اللغة العربية .أذعنت راضياً لدوافع الحب . أجّلت القرار و تابعت التدريس .إلاّ أن الذي أضحكني وحرك مشاعر الحب في قلبي ، هو ذاك الطالب الذي يبلغ الآن ثماني سنوات، و يرجوني أن أبقى معه إلى أن يدخل الجامعة! ذكّرني بذاك التلميذ الصغير الجميل ، الذي عدّ على أصابعه الصغيرة ، كم أحتاج من سنوات فوق سنوات عمري، ليتأكد من أنني سأكون حياً عندما يكبر أولاده فأعلمهم، كما علّمته بعد أبيه…

رحت بعيداً في استحضار بعض أعمال أليخاندرو، خاصة تلك التي تغوص في التعامل مع الموت، السقوط، النهايات، للإستئناس برسائلها…فلم أجد أيا من رسائلها تنطبق عليّ!!  فأنا لا أعيش خداعاً رحيماً كي أمتلك حلم العيش بكرامةحتى النهاية، كما في ” الأشجار تموت واقفة” . و لا أنظر إلى الموت على أنه ليس النهاية وقبوله كنضج روحي، كما في ” سيدة الفجر” ! ولا أعيش حزناً شديداً كي أستبدله بالأمل…كما في ” ممنوع الإنتحار في الربيع”.

أنا عكس ذاك كله ! إذن ماالذي دفعني لقول ” مازلت واقفاً كشجرة” !

مدهش من أين جاءني الجواب !! و المدهش أكثر توقيته !إذ قرأتُ لتوّي:”طبيبٌ من أصل سوري يعيش في المانيا ، يعود لممارسة مهنته، معالجة مرضاه الذين يحبهم ، رغم بلوغه التسعين من عمره.” حاول التقاعد في سن الثالثة والستين لكنه لم يحتمل هذا. أهم الأسباب كان “شوقه” لمرضاه.

إنه الحب والعطاء، حبه لما يعمله ،وحبه لمن يعمل.

هذه شجرتي. نسغها النابض. أغصانها الوارفة. ثمارها الدانية … لن تموت إلاّ وهي واقفة….

بوابة الشرق الأوسط الجديدة

 

Retirement “Dying While Sitting”

“Trees Die Standing”

By: Reda Asaad – Washington

A friend of mine, whom I have not heard from in years, calls me out of the blue one day and asks, clearly trying to remind me of my age:
“Surely you’re retired by now?”

No, my friend, I refuse to die sitting down! I’m still standing — like a tree! I replied.

As I uttered that sentence, I realized I had borrowed it from the title of a play by Spanish writer and poet Alejandro Rodríguez Álvarez — Alejandro Casona: “Trees Die Standing.”

To be honest, the moment brought back many of his plays to my mind — ones I had either read in translation or read about — especially those that revolve around hope and death, particularly the way we await its arrival.

Four years ago, the idea of “taking a break” — I don’t call it retirement — from teaching crossed my mind and embarking on a new phase of giving, one that would be physically less tiring.

The decision was postponed, year after year.
So much so that the question of when I’d retire became a regular topic whenever I met or spoke with friends — sometimes even turning into a joke, laced with not-so-subtle hints.

Thus, my retirement got postponed — year after year!
Some of my students outright refused to stop being taught by me — some even “insisted” that I stay on until they graduate  from high school and start college!
Others asked me to wait a few more years — until they reached adolescence — and could decide for themselves whether to continue learning Arabic, or even who their tutor would be.

I willingly gave in — to love.
I postponed the decision and continued teaching.

But what truly moved me — and made me laugh — was that 8-year-old student, who pleaded with me to stay with him until he enters university!

He reminded me of that other sweet little boy who once counted on his tiny fingers how many more years I would need to live, beyond my current age, to still be alive when his children grew up — so I could teach them, just as I had taught him and his father before him.

My thoughts prompted me to delve deeper into Casona’s works — especially those that deal with deathand endings — looking for something in them that might resonate with my current state.

But I found none of his messages applied to me!

I don’t live a “merciful illusion” that allows me the dream of dying with dignity — like in Trees Die Standing.
Nor do I see death as not being the end, embracing it as some kind of spiritual maturity — like in Lady of the Dawn.
And I don’t live in such deep sorrow that I need to replace it with hope — like in Suicide Prohibited in Spring.

I’m the opposite of all that!

So why did I say: “I’m still standing like a tree”?

The answer — and its timing — were astonishing.

I had just read about a Syrian-born doctor working in Hesse, Germany, who went back to practicing medicine, treating the patients he loves, despite being 90 years old.

He had tried to retire at 63 — but couldn’t bear it.
The primary reason?
His love and care for his patients.

It’s love.
Love for what he does.
Love for whom he does it for.

That is my tree.
Its sap still flows.
Its branches still offer shade.
Its fruit still ripens…
It will not die
except standing.

Great Middle East Gate

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى