فروغ فرخزاد| أعمالها النثرية صدرت في القاهرة

«حاجة لا شعورية من نوع ما للوقوف والصمود في وجه العدم». هكذا أجابت الشاعرة الإيرانية فروغ فرخزاد (1935 – 1967) عن سؤال: لماذا تكتبين الشعر؟ في حوار أجرته معها مجلة «آرش»، وتضمنه كتاب جمع نصوصها النثرية. الكتاب عنوانه «فروغ فرخزاد: نصوص نثرية… مقابلات، رسائل، رحلات» (دار العين والمركز القومي للترجمة- القاهرة) للباحث والمترجم الكويتي خليل علي حيدر، الذي سبق أن ترجم مختارات مِن شعر فروغ التي صدر لها ديوان «الأسيرة» عام 1967، ثم «حائط»٬ «عصيان»٬ «ولادة أخرى».

عملت فروغ قبل وفاتها عن 32 سنة في إعداد وتصوير وتمثيل عدد مِن الأفلام؛ منها: «البحر»٬ «الخطوبة»٬ «الماء والحر»٬ و «المنزل المظلم»؛ والأخير كان عن إحدى مستعمرات مرضى الجذام٬ وفاز بجائزة أفضل فيلم مِن مهرجان «أوبرهاوزن» في ألمانيا الغربية. لم يكن «المنزل المظلم» فقط مجرد عمل فني خاضته فروغ بقدر ما هو تواصل إنساني مع فئة يخافها البشر ويخشون الاقتراب منها. ففي أثناء تصوير الفيلم لم تتجنب ملامستهم والتواصل معهم، بل وصلت إلى حد أنها كانت تتناول معهم الطعام، وتبنّت طفل أحد نزلاء تلك المستعمرة.

وتكشف الرسائل التي كانت تتبادلها مع والدي الطفل عن صدق إنساني ينبع مِن إحساس عارم بالمسؤولية تجاه مَن هم أضعف. وقام والد الطفل بتسليم هذه الرسائل إلى إحدى المجلات مع مذكرة تقول: «ينبغي أن أبيّن لكم أن السيدة فروغ قامت خلال الست سنوات هذه بكتابة ما يزيد عن مئة رسالة لي؛ لم يبق منها لديَّ سوى خمس٬ أقدمها لكم وكلي رجاء أن تعيدوها لي بعد نسخها٬ فهي أغلى وأعز لدينا من أي شيء آخر في العالم؛ لأن صاحبتها أوقفت حياتها لإرضاء البارئ٬ بإسعاد ناسٍ مثلنا٬ بينما ينظر إلينا سائر الناس بعين الاحتقار».

تقول فروغ في أحد خطاباتها لوالد الطفل: «استعجلتم كثيراً في العودة٬ لو كنتَ أخبرتَني وصبرتَ قليلاً لاستفدتَ أكثر من المساعي التي قمت بها من أجلكم. عندما كنتم في طهران وجئت لمقابلتكم اتفقنا على أن تتصلوا بي الساعة الخامسة بعد الظهر٬ لأشرح ما المطلوب منكم عمله. كنت قد حصلتُ لكم على توصية من رئيس إدارة الصحة كانت ستفيدكم كثيراً٬ كما أنني كنتُ قد طلبتُ من أحد الأصدقاء أن يساعدكم مالياً٬ وكذلك أبدت سيدة فرنسية محترمة جداً مع زوجها مِن أصدقائي استعدادهما لتبني مريضة منكم».

تكشف خواطر فروغ التي كتبتها عن رحلاتها وأسفارها الخارجية في فرنسا وإيطاليا وألمانيا عن ملامح اجتماعية لتلك الفترة في إيران وما تتخللها من حريات ومكتسبات للمرأة، تراجعت مع ثورة الخميني في 1979. كما كان لطريقة التربية التي تلقتها فروغ ونمَّت لديها الشعور بالاستقلالية والاعتماد على الذات٬ دور كبير في نتاجها الإبداعي٬ فقد مارست الكتابة بأجناسها شتى٬ من شعر وسيناريو وأدب رحلات.

تذكر فروغ أن والدها كان يأتي لها ولإخوتها بالأوراق التي يصنعون منها الأكياس الورقية ويوزعونها على محال الفاكهة والبقالة٬ في الوقت ذاته الذي يحرص على منحهم مصروفهم كاملاً حتى وهم يشتغلون بهذا العمل البسيط ويدّخرون ما يدره. تقول فروغ: «طريق النجاة الوحيد هو أن يبلغ الإنسان درجة من الاستقلالية والإنتاجية٬ يكون معها صانع عالمه معبّراً عنه من جانب ومتفرّجاً وحكماً عليه في الوقت ذاته». قبل عام؛ خرج المخرج الإيراني إبراهيم كلستان عن صمته وتحدث عن العلاقة العاطفية التي جمعته بفروغ عقب انفصالها عن زوجها برويز شابور: «بالطبع أنا اتحسَّر على كل تلك السنوات التي لم تكن فيها هنا؛ وهذا أمر واضح. كنا قريبين جداً، ولكني لا أستطيع قياس حجم مشاعري نحوها».

بدأت فروغ عملها في شركة كلستان كموظفة مكتبية. وفي عام 1960 أوفدها كلستان إلى بريطانيا لتلقي دورة لتعلم كتابة السيناريو٬ وبعد عودتها أدّت دوراً في فيلم «الخطبة»، كما ظهرت في وثائقي بعنوان «لِمَ ثار البحر؟» ولعبت دور البطولة في مسرحية «ست شخصيات تبحث عن مؤلف» للويجي بيراندللو؛ مِن إخراج بري صابري. وفي عام 1966 ترجمت أجزاءً شعرية من مسرحية «دائرة الطباشير القوقازية» لبريخت.

حياة متوهّجة عاشتها فروغ؛ مارست خلالها ألواناً إبداعية شتى٬ إلا أنها حاولت الانتحار مرّتين بتناول الحبوب المنومة٬ إلى أن قضت نحبها في حادث سير عندما حاولت أن تتفادى الصدام مع باص كان يقل أطفالاً.

صحيفة الحياة اللندنية

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى